المجلات والدوريات

mo10.jpgmo11.jpgmo3.jpgmo4.jpgmo6.jpgmo7.jpgta.jpg

سلاسل

U2.jpgU3.jpgU4.jpgc1.jpgc2.jpgc3.jpgc5.jpgc6.jpgt1.jpgta.jpgu1.jpgu5.jpg

البحث في الموقع

مكتبة الفيديو

160.107

معارض الدار الدائمة

  • المعرض الدائم في بابل / كلية الفنون الجميلة في بابل
  • المعرض الدائم في واسط / جامعة واسط
  • المعرض الدائم في كربلاء / البيت الثقافي في كربلاء
  • المعرض الدائم في البصرة / البيت الثقافي في البصرة
  • المعرض الدائم في تكريت / جامعة تكريت
  • المعرض الدائم في الفلوجة / البيت الثقافي في الفلوجة
  • المعرض الدار الدائم في الديوانية
  • المعرض الدار الدائم في ذي قار
 

chart1

صدر حديثا

rana

صدر العدد الجديد من مجلة الثقافة الاجنبية للعام 2013 العدد الاول عن دار الشؤون الثقافية العامة وقد ضم مجموعة متميزة من المواضيع المترجمة لاساتذة اختصاص عراقيين وعرب.

تقرأ اولاً الافتتاحية بقلم رئيس التحرير (محمد تركي النصار) تحت عنوان (قصيدة النثر الأمريكية) قال فيها (في عددنا هذا ارتأينا ان نقدم مجموعة من قصائد النثر لشعراء من الولايات المتحدة الامريكية التي بدأت معها المحاولات الاولى لكتابة هذا الشكل الشعري في ستينيات القرن المنصرم، على يد شعراء معروفين منهم روبرت بلاي وجيمس رايت وميروين اضافة الى عدد اخر من الشعراء الذين دفعهم ولعهم بالمغامرة الى تقديم أعمال شعرية مهمة).

ثم نقرأ بعدها في باب (دراسات) مجموعة مترجمة شارك فيها كلاً من (باقر جاسم محمد، أمير دوشي، محسن الرملي، مصطفى ناصر، وأماني أبو رحمة.

اما ملف العدد (قصيدة النثر الامريكية) فنقرأ مادة بعنوان (سماء مكتوبة باليد) وهي مختارات من قصيدة النثر الامريكية أختارها وترجمها: تحسين الخطيب وشارك في الملف ايضاَ حسن محمد صالح.

اما في باب فنون فهناك (سحابة اطلس) ترجمة بشرى الهلالي (والمسرح في الفهد) ترجمة ياسين طارق وفلم رحلة طيرانٍ ترجمة: اسيل خليل نقرأ فيها (رشح فلم رحلة طيران لنيل جائزتين من جوائز الاوسكار في الاحتفال الخامس والثمانين لجوائز الاوسكار والجوائز هي: جائزة أحسن ممثل لدينـزل واشجتون وجائزة الابداع لأفضل سيناريو لجون جينتس).

بعدها نقرأ في باب (حوارات) الروائية الروسية اولكا سلافنيكوفا: ترجمة احمد حميد فيما قدم سعيد خليط (مع جان دانييل).

وفي باب (نصوص) شارك كلاً من (احمد كاظم سعدون، احمد هاشم، طارق حيدر العاني عبد الصاحب محمد البطيحي.

وعندما نطل على باب (عروض) نقرأ (من الذي كتب رواية فرانكشتاين) ترجمة: مصطفى البصري و (قصة الحمامة) ترجمة: أ. د. غازي شريف.

اخيراً في باب (كتاب) نقرأ الترادف في مستوى الكلمة (فصل من كتاب) ترجمة: احمد خالص الشعلان.

((لو كانت اللغة مجرد مجموعة من التسميات لزمرة من المفاهيم العامة أذن ستكون الترجمة من لغة الى اخرى يسيرة وعندئذ يغدو من اليسير على المرء ان يستبدل المعنى الفرنسي للمفهوم المراد بنظيره الانكليزي ولو كانت اللغة كما اسلفنا في القول سيكون فرض تعلم لغة جديدة أذن أيسر كثيرأ مما هو عليه الان غير أن ما حصل مع الذين حاولوا طرح أية من هذه الافتراضات هو ان قدراً كبيراً من الشواهد قد اظهرت وللأسف ان اللغات ليست مجرد مجاميع من التسميات لان مفاهيم أية لغة قد تختلف جذرياً عن تلك التي للاخريات فكل لغة تمفصل العالم وتنظمه على طريقتها الخاصة... لأن اللغات لا تقوم بمجرد تسمية ما موجود من أجناس، وانما تقوم ايضاً بتسمية الاجناس الخاصة بها)).

IMAGE0008

صدر عن دار الشؤون الثقافية العامة ضمن سلسله اكاديميون جدد كتاب بعنوان (مشكلات الفلسفة في العصر الرقمي دراسه في الوجود والحدث) لكاتب الدكتور كريم الجاف، وضح فيه مشكلات الفلسفة في ضل الثروة العلمية المعاصره...  العالم الرقمي المهيمن على الواقع الراهن في جميع مجالاتهَ خطت الفلسفة نحو مواكبة المتغيرات الكبرى وما ينبثق منها من تحولات واشكالاً جديدة وحسب متطلبات العصر... والفيلسوف سيتفكر بهذه الخصوصية عبر رصد وفحص ذلك المتغير الذي سيشكل الواقع، وخرجت الفلسفة من قرائتها (المثالية الواقعية) في الوضح التقليدي الى واقع اكثر تعقيدا لان امكانات الواقع الراهن لم تعد تدرك الا عبر اجهزه التواصل والجواسيب الالكترونية فلابد من ادراك المستجدات عند قراءته لواقع العالم الراهن ذو الاتقاء الحضاري الى المستويات الرفيعة.

لتحديد اشكالياتها الراهنة انطلاقاً من روح العصر وجاء الكتاب بعده فصول ومباحث الفصل الاول تناول مقدمة نظرية في جدوى الفلسفة والفصل الثاني وضح خطاب التحولات الكبري، اما الفصل الثالث (بين خطاب الوجود في العالم الراهن) والفصل الرابع حدد اشكاليات العصر الرقمي وكشفا الفصل الخامس عن افرزات العصر الرقمي الكتاب من القطع الكبير جاء بـ 88 صفحة.

صدر حديثا عن دار الشؤون الثقافية العامة ضمن سلسل مسرح مسرحية الموازن للروائي والكاتب شوقي كريم حسن .
حيث أن المسرحية تتحدث عن حياة الامام العباس بن علي بن ابي طالب من الجوانب التي لم يشر أليها سابقا .
 
s 0001
وعن سلسلة مسرح صدر كذلك مسرحية عبث للكاتب صلاح حسن .
 
s 0003
 
كماصدر عن الدار ضمن سلسلة شعر المجموعة الشعرية طائر بلا سماء للشاعر المغترب سعد جاسم
 
s 0002
 
 
ومجموعة شعرية لو ترك القطا لنام للشاعر هشام الشيخ عيسى
 
s
 

 

الحرية-في-اعمال

 

صدرَ ضمن سلسلة الموسوعة الثقافية كتاب بعنوان (الحرية في اعمال أوجين ديلا كروا وجواد سليم) لمؤلفه مؤيد محسن وهي سلسلة ثقافية شهرية تصدر عن دار الشؤون الثقافية العامة، أمتدت صفحاته على مساحة واسعة يبلغ عددها أكثر من (80) صفحة من القطع الصغير.

يعقد مؤلف هذا الكتاب، مقارنة بين عملين فنيين بارزين الاول الحرية تقود الشعوب من أعمال الفنان الفرنسي أوجين ديلا كروا والاخر من أعمال الفنان العراقي جواد سليم، باحثاً عن الحرية التي كانت المسعى الرئيسي والقاسم المشترك بين العملين.

قبل أن يدخل المؤلف في نقاط التشابه والاختلاف في العملين المذكورين، يقدم مقدمة وافيه ذات تدرج تاريخي عن الحرية، وارتباطها بأهداف الانسان العليا، متواصلاً الى أن الحرية الاجتماعية هي الغاية القصوى لبحث الانسان عن سعادته واطمئنان حياته.

وبفعل التداخل الاجتماعي والفردي الحرية معاً بين الناتج الواقعي والناتج الفني تجسد موضوع الحرية في أعمال فنانين طليعين، رسما ونحتاً وأعمال أخرى، فكانت خالدة على مر العصور بالرغم من الفارق الزمني بين الحياة الرسام الفرنسي والنحات العراقي وتباين ملامح البيئة التي نشأ كل منهما فيها فأن لقاءهما على موضوع الحرية كان أمراً جوهرياً قائما على النزوع الفطري نحو الحرية أولاً، ثم ما تفجرهُ فيه أغلب الاحيان الفوارق الاجتماعية ولا سيما تلك التي تستحق الاغلبية الشعبية، وتحطم قواها المادية والمعنوية، الاغلبية التي غالباً ما ينتمي اليها الفنان الطليعي حساً ومعنى.

ولعل من الطريف ولو على سبيل المقارنة الخاصة هنا أن يفيد الفنان الغربي ديلاكروا من معطيات الطبيعة الشرقية ليغذي لوحاته بألوانها المتعددة والحارة، ويفيد الفنان الشرقي جواد سليم من معطيات الفن الغربي، ليرفد الفنان بأخر ما توصل اليه الفن هناك، ما يشير الى لغة التواصل بين الاعمال العالمية التي تمنح من معين الحرية، التي هي موضوع الفن العظيم على مختلف العصور

 
 
 

 

(( بلاغة الصورة ومعالم الإنجاز))

 

            إن الانجازات المهمة في أي حقل من حقول الإبداع والمعرفة الإنسانية لا يمكن اختزالها بكلمة أو سطر أو إشارة, ولكن الصورة من دون شك تؤدي وظيفة الإبلاغ على نحو موجز ومكثف وتشكل مجسّاً حيوياً ووسيلة تواصل مميز.

 

وإن نظرةً تأمليةً في حقبةٍ زمنيةٍ قياسيةٍ مليئة بالمنجزات والعطاءات بدأت  منذ تولي السيد نوفل أبورغيف إدارة مؤسسة دار الشؤون الثقافية العامةمطلع عام 2008 توضحُ حجم الأثر الشاخص و مستوى العمل الخلاق, الذي شهدته هذهِ السنوات المتلألئة وهي توصل  الليل بالنهار بجهود حثيثة متواصلة يبذلها الدكتور أبورغيف على مدار اليوم , من متابعة ومراجعة وفحص دقيق, من أجل إصدارات وإنجازات تليق بالثقافة العراقية وبتأريخ هذهِ المؤسسة الرائدة إبتداءاً من أعمال (لجنة التأليف والترجمة والنشر) مروراً بمراحل إنجاز الكتاب ونضجه وإخراجه  في الاقسام الفنية وإنتهاءاً بطباعته في قسمي الحاسوب والمطبعة.

وإذ نود الإشارة إلى هذا المنجز الإبداعي والجهد الخلاق فإننا نتحدث عن (ثلاثين سلسلة متخصصة)و(خمسة مجلاتٍ دورية ) باتت الأكثر حضوراً  في الحياة الثقافية من حيث الإخراج والمضمون والحضور, لإثراء المتن المعرفي بقيمتها الغنية.

وهكذا تكللت جهود الدار في نشر الثقافة والتواصل مع المثقفين  داخل العراق وخارجه فضلاً عن حضور الكتاب العراقي في معارض الكتاب الوطنية والدولية والعالمية و الفعاليات والاحتفاليات والمؤتمرات والندوات والمسابقات الإبداعية والفكرية.

لايسعنا سوى الإشارة إلى الجانب الأكبر من تلك الإنجازات  عبر الصورة , ويبقى جهد المتابع والمعني بهذا المضمار هو الأهم في الإحاطة بكامل الصورة في مشهدها الجمالي الأوسع.

 

a 1